If Vertigo was some latin-flavored pop song, intentionally silly and full of summer fun, then maybe an "uno, dos, tres, catorce" would have worked. In Vertigo it does not work, it just sounds stupid and juvenile. That's Bono's biggest problem these days, his sheer lack of judgement.
So, in your opinion, only Latin-flavoured pop songs, intentionally silly and full of summer fun may use Spanish. Well, there are some news for you then, apart from Chinese which is only spoken in both China and Taiwan, but it is not a really single language, but some sort of close related languages, Spanish is the second spoken language in the world, just behind English and growing in native speakers very quickly, much quicklier in fact than English. Artists creating their works in Spanish are not all of them silly, nor are they all from Latin America (and being from Latin America isn't anything bad, by the way), we, of course, like a bit of summer fun, but we also talk about other subjects and, believe it or not, there have been some great philosophers, doctors of the Church, poets and musicians whose language was/is Spanish.
Vertigo had, at a time, its lyrics in Spanish, Bono told so in a Spanish Tv programme, but he found it difficult to remember them and they turned to English again, they kept the intro and the chorus due to the sense of mixing cultures adding to the vertigo feeling (or maybe they wanted to get a hit in the Spanish speaking world, who knows...), you can hate the song if you like, that's up to you, but please don't hurt the feelings of people, not only the Spanish speaking community, that thing you said about Bono...
When U2 performed in Spain in 2005, he surprised us in Barcelona introducing the song with "uno, dos, tres...quince" (1,2,3...15) and it was great fun for fans all over the country for some days, we love his sense of humour so close to ours, but jokes ca't be explained you get them or not.