Recent content by flyanto

The friendliest place on the web for anyone that follows U2.
If you have answers, please help by responding to the unanswered posts.
  1. F

    Italians over there, I wonder...the ACHTUNG BABIES??

    Ciao Florence! Per i biglietti ? un gran casino, nessuno sa niente, non accettano neanche prenotazioni! Teniamoci aggiornati! Ciao
  2. F

    intervista Bono/Larry per la TV italiana (con Fabio Fazio)

    Ciao ali! Che bello, un'altra italiana!! E' stata un'intervista stupenda, Sjajana, peccato che te la sia persa! P.S. Ti scrivo presto!
  3. F

    Bad

    Bad is about drugs. Bono always says it. It's a song about drug addiction and temptation... And i's also my fav U2 song
  4. F

    POLL TO FOREIGNERS

    Born: Campobasso, Italia Lives in: Pescara, Italia Fav city: DUBLIN
  5. F

    Italians over there, I wonder...the ACHTUNG BABIES??

    Ciao Sjajana, scusami se non mi sono fatta pi? sentire... sono stata impegnata. Il forum mi piace u sacco ma non ho mai tempo per scrivere quanto vorrei. Allora, credo che se anche tu sei al secondo anno dovremmo essere coetanee... io sono al secondo anno di lingue, studio inglese e francese...
  6. F

    Italians over there, I wonder...the ACHTUNG BABIES??

    Salve, sono sempre io! Ho visto gli Achtung Babies in concerto quest'estate. Sono bravi, il cantante ha una bellissima voce. Per rispondere anche alle domande dell'altro "argomento", io sono di Campobasso, ma ora vivo a Pescara per l'universit?. Per i biglietti, ti conviene prenotarli alla...
  7. F

    Qualunque italiani qui?

    Ciao Sjajana! Che bello! Di dove sei? Mi sentivo sola in mezzo a tutti questi stranieri! Di dove sei? Pronta per Imola? Io non vedo l'ora! Non sto nella pelle! Sai che il 21 luglio ? il mio compleanno? Un regalo pi? bello non me lo potevano fare! Mi raccomando, fatti rivedere qui al forum...
  8. F

    Qualunque italiani qui?

    Ci sono io !!!! Sono italiana! Non so se c'? qualche altro italiano qui!
  9. F

    Italian Lyrics in "Miss Sarajevo" . . .?

    Ciao Sjajana!!!! Che bello, ero l'unica italiana qui!!! Sono proprio contenta!! Sorry to everyone if I'm writing in italian, I was telling Sajana that I'm very glad because I was the only italian here...
  10. F

    Italian Lyrics in "Miss Sarajevo" . . .?

    Frogboat, you're right, I cannot=non posso, but it means also "non so, non sono capace", and I think that translation is more suitable for that context. That's just my opinion...
  11. F

    Italian Lyrics in "Miss Sarajevo" . . .?

    I don't think that translation is very good. I think the one in the Lyrics Archive is better.
  12. F

    Italian Lyrics in "Miss Sarajevo" . . .?

    I'm Italian and I can tell ypu that the translation is good. The only mistakes are: Dici che il fiume = You say that the river E quell'amore non so pi? aspettare = And I cannot wait for that love anymore
  13. F

    FAVORITE LYRICAL LINE!!

    It's VERY VERY VERY hard... - If I could you know I would If I could I would let it go this desperation dislocation separation condemnation revelation in temptation isolation desolation - I want to feel sunlight on my face see that dust cloud disappear without a trace I want to take shelter...
  14. F

    Anyone from Italy?

    Wow! It's very rare to find someone who has studied Italian. I'm very glad! If you want to write me to improve your Italian, this is my e-mail address: flyanto@hotmail.com (But of course you can write me in English too. As you like... but my English is bad!)
  15. F

    Anyone from Italy?

    Is there any Italian here?
Back
Top Bottom