Translations from English - U2 Feedback

Go Back   U2 Feedback > Lypton Village > Lemonade Stand > Lemonade Stand Archive
Click Here to Login
 
 
Thread Tools Search this Thread Display Modes
 
Old 05-03-2005, 09:58 AM   #1
Rock n' Roll Doggie
 
Lemon Meringue's Avatar
 
Join Date: Mar 2002
Location: Here
Posts: 3,851
Local Time: 02:46 AM
Translations from English

I have to translate some short English phrases into various European languages. Has anyone here done much of this type of thing? What On-line translator do you think is the best? The translations don't have to be perfect, but I'd like choose the best resource I can.

Can any of you smart people help direct me?
__________________

__________________
Lemon Meringue is offline  
Old 05-03-2005, 10:05 AM   #2
Blue Crack Addict
 
nbcrusader's Avatar
 
Join Date: Aug 2002
Location: Southern California
Posts: 22,071
Local Time: 12:46 AM
Just repeat the english phrase louder.....
__________________

__________________
nbcrusader is offline  
Old 05-03-2005, 10:13 AM   #3
Rock n' Roll Doggie
 
Lemon Meringue's Avatar
 
Join Date: Mar 2002
Location: Here
Posts: 3,851
Local Time: 02:46 AM
That won't work because this will be in writing. Maybe I can use bold type.
__________________
Lemon Meringue is offline  
Old 05-03-2005, 10:17 AM   #4
Rock n' Roll Doggie
ALL ACCESS
 
hiphop's Avatar
 
Join Date: Apr 2001
Location: in the jungle
Posts: 7,410
Local Time: 10:46 AM
I always use dictionaries. From german to English and vice versa you can find a relatively good free one at http://dict.leo.org/ (klick on the english version in the upper left)
__________________
hiphop is offline  
Old 05-03-2005, 11:10 AM   #5
ONE
love, blood, life
 
JessicaAnn's Avatar
 
Join Date: Sep 2001
Location: Milwaukee, WI (USA)
Posts: 11,743
Local Time: 03:46 AM
I usually use:

http://translation.lycos.com/lycos
__________________
JessicaAnn is offline  
Old 05-03-2005, 12:55 PM   #6
Rock n' Roll Doggie
 
Lemon Meringue's Avatar
 
Join Date: Mar 2002
Location: Here
Posts: 3,851
Local Time: 02:46 AM
Cool. Thanks for the quick replies. I appreciate your input.
__________________
Lemon Meringue is offline  
Old 05-03-2005, 01:11 PM   #7
Rock n' Roll Doggie
 
Cleasai's Avatar
 
Join Date: Apr 2001
Location: 32° N 117° W
Posts: 3,773
Local Time: 01:46 AM
I've only ever used babelfish.angelfire.com but it's quite amusing how wrong they can be sometimes.
__________________
Cleasai is offline  
Old 05-03-2005, 01:27 PM   #8
Rock n' Roll Doggie
FOB
 
Niamh_Saoirse's Avatar
 
Join Date: Aug 2001
Location: Buenos Aires, Argentina
Posts: 8,657
Local Time: 05:46 AM
Being a translator/interpreter, it's my duty to tell you online translators suck arse!

If you have a basic or intermediate knowledge of the target language, you can use online dictionaries, which are very helpful:

www.wordreference.com
www.dictionary.cambridge.org
www.ldoceonline.com

Give me a shout if you need help!
__________________
Niamh_Saoirse is offline  
Old 05-03-2005, 01:30 PM   #9
Blue Crack Addict
 
Laura M's Avatar
 
Join Date: Jun 2002
Posts: 18,932
Local Time: 09:46 AM
Quote:
Originally posted by Niamh_Saoirse
Being a translator/interpreter, it's my duty to tell you online translators suck arse!

If you have a basic or intermediate knowledge of the target language, you can use online dictionaries, which are very helpful:

www.wordreference.com
www.dictionary.cambridge.org
www.ldoceonline.com

Give me a shout if you need help!
I agree with Flavia, although I'm not a fluent French & Spanish speaker, but, with 9 years of studying them under my belt I think I should recognise translators give out really dodgy answers at least.
__________________
Laura M is offline  
Old 05-03-2005, 01:59 PM   #10
Rock n' Roll Doggie
 
Lemon Meringue's Avatar
 
Join Date: Mar 2002
Location: Here
Posts: 3,851
Local Time: 02:46 AM
I know they suck, but my customer is a cheapass. Plus he wants translations into 4 different languages. I know a tiny bit of German, but the rest is to me. I tried translating one little segment into French at two different sites and got completely different answers. I emailed the info to my customer and he was like WTF! I replied with, "I warned you." I wish I could see the people when they read these. I told him that I am NOT responsible for these translations.
__________________
Lemon Meringue is offline  
Old 05-03-2005, 03:19 PM   #11
Rock n' Roll Doggie
FOB
 
Niamh_Saoirse's Avatar
 
Join Date: Aug 2001
Location: Buenos Aires, Argentina
Posts: 8,657
Local Time: 05:46 AM
Well, if you are having a hard time with the Spanish bits and I'll help you with that!
__________________
Niamh_Saoirse is offline  
Old 05-03-2005, 03:25 PM   #12
Rock n' Roll Doggie
 
Lemon Meringue's Avatar
 
Join Date: Mar 2002
Location: Here
Posts: 3,851
Local Time: 02:46 AM
Thanks, but no Spanish this time...French, Italian, German and Portuguese. Besides, it is so boring you wouldn't want to read it anyway.
__________________
Lemon Meringue is offline  
Old 05-03-2005, 03:26 PM   #13
Blue Crack Addict
 
DaveC's Avatar
 
Join Date: Aug 2002
Location: illegitimi non carborundum
Posts: 17,415
Local Time: 03:46 AM
I'll translate the French for you.

I'm bilingual.
__________________
DaveC is online now  
Old 05-03-2005, 03:36 PM   #14
Rock n' Roll Doggie
 
Lemon Meringue's Avatar
 
Join Date: Mar 2002
Location: Here
Posts: 3,851
Local Time: 02:46 AM
You need something to put you to sleep?
__________________

__________________
Lemon Meringue is offline  
 

Thread Tools Search this Thread
Search this Thread:

Advanced Search
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are Off
Pingbacks are Off
Refbacks are Off



All times are GMT -5. The time now is 03:46 AM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.8 Beta 1
Copyright ©2000 - 2017, vBulletin Solutions, Inc.
Design, images and all things inclusive copyright © Interference.com