High Court Judge in England: Rap is a foreign language

The friendliest place on the web for anyone that follows U2.
If you have answers, please help by responding to the unanswered posts.

Headache in a Suitcase

Site Team
Staff member
Joined
Jul 16, 2000
Messages
75,806
Location
With the other morally corrupt bootlicking rubes.
from cnn.com

Judge: Rap is a foreign language
Friday, June 6, 2003 Posted: 4:27 PM EDT (2027 GMT)

LONDON, England -- A High Court judge has admitted that when asked to examine the lyrics of a rap song, he could not understand a word of it.

Judge Lewison had to rule whether composer Andrew Alcee had suffered damage to his honor or reputation through the "derogatory" use of his UK garage number one hit, "Burnin."

The judge said the claim "led to the faintly surreal experience of three gentlemen in horsehair wigs examining the meaning of such phrases as 'mish mish man' and 'shizzle my nizzle.'"

Even when played at half speed, the rap was very hard to decipher, he said.

The words, although in a form of English, were "for practical purposes a foreign language" and he had no expert evidence as to what they meant, he said.

Alcee complained under the Copyright Act that "Burnin," released as a single by Ant'ill Mob, had been distorted or mutilated by its use as backing for a rap by Heartless Crew, which contained references to drugs and violence.

As for Alcee's complaint that he had suffered prejudice from the rap's violent invitation to "string up dem mish mish men", the judge said he had seen a video of Ant'ill Mob, of which Alcee was a member, dressed as 1930s gangsters.

He said a fundamental weakness in his case was that the court had no evidence about his honor or reputation or of any prejudice caused.

He dismissed Mr Alcee's damages claim against East West Records, which used "Burnin" on Heartless Crew's album, "Crisp Biscuit."

The judge also rejected a claim that the track had been used without permission.
 
in related news...
http://story.news.yahoo.com/news?tm...ap/20030607/ap_on_en_ot/swinging_dictionary_3

'Bling-Bling' Makes New Oxford Dictionary
Fri Jun 6, 9:17 PM ET Add Top Stories - AP to My Yahoo!

LONDON - Khazi, minging, bling-bling? Not some crazy new dialect, but standard British vocabulary, according to the latest edition of the Oxford English Dictionary, published Friday.

The publishers said they have added almost 6,000 new words and phrases that reflect 21st century life, including the frowner's favorite, Botox, passion-enhancing drug Viagra and sambuca, the aniseed liqueur served with a flaming coffee bean.

Among the 187,000 definitions in the latest edition, published by Oxford University Press, there is also bevvy ? British slang for a beer; head-case, referring to a person who exhibits irrational behavior; and bling-bling, a reference to elaborate jewelry and clothing, and the appreciation of it.

Half-inch, Cockney rhyming slang for pinch, or steal, also makes it into the dictionary this time around.

Some of the new terms, including cut-and-paste, screensavers and search engines, reflect the growing influence of computers, while hands-free phones and phreaking, the expression for hacking into phone systems for free calls, acknowledge developments in telecommunications.

Other corporate-speak considered established enough for inclusion in the dictionary includes dot-coms, or Internet companies, and blipverts, subliminal TV adverts of just a few seconds' duration.

And J.R.R. Tolkien's fictional world in "The Lord of the Rings" is also recognized. Orcs are defined as "members of an imaginary race of ugly, aggressive human-like creatures." The dictionary says the word probably comes from the Latin orcus meaning hell, or the Italian orco, meaning monster.

Getting down to basics, the new dictionary now makes it all right to describe the khazi (toilet) as minging (disgusting).


Is Ali G writing our dictionaries?
 
Back
Top Bottom